2010年5月6日木曜日

変化記号と異名同音

Altération/変化記号 - Enharmonie/異名同音


dièse/シャープ
double dièse/ダブルシャープ
demi-ton/半音
ton/全音
chromatique/半音階の
bémol /フラット
double bémol/ダブルフラット
bécarre/ナチュラル
tonal/調性の
atonal/無調の
élever/上げる
abaisser/下げる
annuler/取り消す

tonal とatonal は、前にmusiqueという女性名詞がくるパターンがほとんどで、その場合はtonale,atonaleになります。



◆以下、変化記号の説明です。変化記号はすべて男性名詞です、

♯Le dièse élève les notes d'un demi-ton chromatiaque.

×Le double dièse élève les notes de deux demi-tons chromatique.

Le bémol abaisse les notes d'un demi-ton chromatique.

Le double bémol abaisse les notes de deux demi-tons chromatiques.

◇Le bécarre annule l'effet des autres altérations.


 ■musique tonale , musique atonale

Musique tonale:Les altérations s'écrivent en fonction du ton.Le double dièse et le double bémol sont nécessaires.調性音楽では、その調の機能に合った変化記号が書かれるのでダブルシャープやダブルフラットが必要です。

Musique atonale.:L'orthographe des altérations est indifférente. Le double dièse et le double bémol sont inutiles.反対に、無調音楽では変化記号で何を書くかは問題ではありません。従ってダブルシャープやダブルフラットは必要なくなります。

「Ton」について
abaisser un tonは、全音下げるという意味ですが、日常の会話で baisser le ton は「語気を和らげる」というニュアンスで使います。élever le ton も、「音程を上げる」と「声を荒げる」が、changer de tonには、「転調する」と「口調(態度)を変える」のそれぞれ2つの意味があることを覚えておくと便利。